we're all gay communist witches. deal with it.
Название: Интервью с Зонтом Майкрофта Холмса, OBE [0] (оригинал здесь)
Автор: Renata Lord ( snowlight)
Переводчик: debonnaire
Персонажи: Майкрофт, Зонт Майкрофта, Шерлок
Рейтинг: PG
Размер: 640
Дисклеймер: Не мое, не подавайте в суд, etc.
Примечания автора: Как следует из названия, это чистый крэк. Спасибо krazykoodles и shycroft за вычитку и бритпикинг. :D

*

читать интервью

@темы: перевод, Шерлок

we're all gay communist witches. deal with it.
если подумать, то, чтобы счастливо существовать, мне в комнате нужно иметь кровать, стол, стул, шкаф для шмоток и ноутбук с принтером. всё.
так какого же черта у меня столько хлама тут?

я вообще аццкий минималист, замечаю за собой.
всякая избыточность меня отталкивает.
но я к тому же и чертов эстет с нехилыми запросами (= хочу от жизни все лучшее). а когда нет денег, то для этого лучшего приходится горбатиться. либо закатать губу. странно, но второй вариант я никогда даже не рассматривала.

@настроение: шок от облегчения

@темы: список ненависти, я и мой степлер, безумен, как безумец

we're all gay communist witches. deal with it.
когда я иду мимо фонарей во дворе, то какие-нибудь из них обязательно выключаются-включаются. с сентября хожу каждый день, всегда в разное время, и всегда это происходит.

в метро, когда люди занимают свободные места, то места рядом со мной занимают в последнюю очередь, где бы я ни сидела. не знаю, с чем это связано, но закономерность прослеживается.

страсть люблю составлять списки. начиналось это все как список дел на день, чтобы ничего не забыть, а теперь помимо этого у меня еще куча списков. не то чтобы я выполняла все, что там написано... но продолжаю составлять, и все тут.

переводами фиков планирую заняться после первого января. хотя бы часть я должна сделать, а в декабре все настолько забито учебой, что я не представляю, как заживо перевалю в 2011 год, что уж там говорить о переводах в свое удовольствие.

люблю книги, Стивена Фрая и английский язык.

недавно поняла, что хочу иметь (из книг): Шантарам, Форрест Гамп, Пьяный Корабль (Рембо), Фауст в переводе Холодковского, The Fry Chronicles: An Autobiography... ну и хватит пока. где б их взять..

@темы: я и мой степлер, безумен, как безумец, веселый, упитанный, хороший и гей, Трефузис высказывается по поводу образования, слово на "б"

we're all gay communist witches. deal with it.
вообще если рассматривать мою жизнь с позитивной точки зрения, что я делаю оооооочень редко, то можно увидеть, что:

(глобально)
я молодая, неглупая, целеустремленная
занимаюсь тем, что мне, в принципе, нравится, при чем бесплатно
у меня куча грандиозных планов, в которых фигурируют давние мечты
я понимаю, что они осуществимы, если много пахать
у меня впереди еще пять лет [упорного труда на достижение целей]

(конкретно)
пройдет ад сессии, и я возьмусь за дело
скоро каникулы и отдых
еще раньше НГ, который может выйти приятным
еще раньше прилетает Малика
еще раньше прилетает Мариам
еще раньше я еду в СПб

жить можно. минусы я сегодня оставлю за кадром.

@настроение: не сплю

@темы: я и мой степлер, безумен, как безумец

15:03

we're all gay communist witches. deal with it.
я непростительно легко отвлекаюсь. вот что я сейчас делаю вместо написания эссе о межрасовой ненависти? поучиваю основы новогреческого. фейспалм.

@темы: веселый отдых в обществе дельфинов, Трефузис высказывается по поводу образования

we're all gay communist witches. deal with it.
чтобы жить, мне нужно пространство.
при чем, это справедливо как в конкретных случаях, так и в глобальном смысле. я подразумеваю пространство не только в физическом плане, но и во временном, и в эмоциональном в не меньшей степени.
чтобы у меня был порядок, мне нужны шкафы и полки. мне нужно самой решать, куда и когда что убирать.
чтобы заниматься продуктивно и с интересом, мне нужно, чтобы на меня не давили экзамены и расписание. то есть, расписание это благо, без него я возможно вообще не сдвинулась бы с места, но когда надо мной нависают обязательства вроде сдачи экзаменов, то возникает некий подсознательный блок, и я не желаю учиться, будто из принципа.
чтобы быть в согласии с окружающим миром, мне нужно, чтобы меня оставили в покое. а чтобы иметь хотя бы шанс нормально общаться с мамой, мне надо, чтобы она не обращалась ко мне каждые пять минут каждый божий день. и не врывалась в комнату без стука. честно говоря, мне хотелось бы жить отдельно от нее. было бы проще поддерживать искренне теплые отношения. всегда проще хорошо относиться к людям на расстоянии.

вообще за последние год-два я начала сильно ценить личное пространство. конечно, не резко, но постепенно осознание его ценности ко мне пришло. мне нужно, чтобы с утра никто не шатался вместе со мной по квартире. мне нужно по приходе домой побыть в тишине и одиночестве (и уж точно мне не нужно слышать эти дибильные вопросы о том, как прошел мой день, ради всего святого). мне нужно иметь свои деньги, а когда они есть, нужно, чтобы никто их не считал.
я научилась ценить то, что хотя бы у себя в голове я одна. раньше это было проблемой и вгоняло меня в депрессию, теперь я рассматриваю это как преимущество.
мне много что нужно, но, к сожалению, насколько это осуществимо, - это уже другой вопрос.

@темы: я и мой степлер, безумен, как безумец

we're all gay communist witches. deal with it.
сижу жду снега.
пью мятный чай с шоколадным мороженым (упаковка говорит "Магнат Ява").
слушаю любимую Killer Queen. они неизменно прекрасны, даже некогда затертые до дыр, даже после долгих-долгих перерывов.
тем временем загружаю кино. The Importance of Being Earnest. универ мотивируе. уже предвкушаю Ферта и Эверетта, буду падать в обмороки.
собственно, все, что хотелось написать.

She keeps Moet et Chandon
In a pretty cabinet
'Let them eat cake' she says
Just like Marie Antoinette
A built-in remedy
For Khrushchev and Kennedy
At anytime an invitation
You can't decline

Wanna try?


@музыка: Queen - Killer Queen

@темы: чай, я и мой степлер, место в титрах, веселый отдых в обществе дельфинов, начинка грез

we're all gay communist witches. deal with it.
... это такая тема)))
который месяц уже читаю, сначала казалось избито, внехарактерно и скучновато, но потом началась эта замечательная линия Шерлок/Мориарти =) как же доставляют их переписки с двусмысленными комментариями!! вообще радует, что когда тема с Джоном изжила себя, ребята включили в игру Мориартти. теперь я тихо жду, когда же у инспектора что-нибудь сдвинется. и в какую же сторону... интригует он.. до поры до времени. а блог Лестрада меня успокаивает :) особенно этот прекрасный эпиграф к нему. в общем, слежу за развитием событий, особенно в преддверии зимних праздников.

есть, правда, и вещи, которые меня коробят, куда же без них. во-первых, из рук вон плохой английский у тех, кто отыгрывает персонажей. чувства языка ноль, ошибки дурацкие. лучше бы вообще не трогали, имхо, тем более что перескакивание между двумя языками заставляет грузиться на тему того, какого черта тогда они все на русском шпрехают. в общем, промах присутствует.
еще добивают гости, которые суются к героям с совершенно дибильными комментариями, при чем гостей там явно не ждут. ну здесь уже ничего не поделаешь, такое не лечится. но все равно злит.

мне вот который день интересно, сколько человек в этой песочнице. или может там вообще кто-то один дергает за ниточки. мы не узнаем :)

__________________________

только что второй раз смотрела Холмса Гая Ричи. теперь уже в оригинале. у них инспектор тоже зовется Лестрад! у меня это вызвало, по-моему, не сильно подобающий приступ восторженного умиления..экхм. что ж вы со мной сделали, коварные ВВСшники...

@темы: полуночь, верните нам наше умопомрачение, начинка грез, Шерлок

we're all gay communist witches. deal with it.
признаваться в любви к своему текущему фандому никогда не надоедает.
так вот. за что я люблю шерлокофандом? :heart:

за то, что там нет случайных людей, как иногда бывает.
за то, что каждый туда вкладывает душу.
за то, что он проявляет просто нечеловеческую активность.
за то, что он - смесь нового и старого, потому в нем сочетаются бешеный энтузиазм и изобретательность и традиции.
за то, что он не унывает, несмотря на изощренную жестокость создателей сериала.
за то, что большинство людей дружит с английским. так приятно, есть если не с кем поговорить, то хоты бы чьи дискуссии почитать.
за то, что он "оргазмирует на голос Бенедикта", а также акцент Эндрю и словарный запас Марка. ну и до кучи седину Руперта свитера Мартина.
но, что сильнее всего меня поражает и заставляет страстно обожать этот фандом, так это его интеллектуальность. честное слово, это потрясающе. начитанность, образованность, кругозор этих людей ощущается сразу, такое не скроешь. а уж если походить по профилям...
да и вообще, лингвистический снобизм в Шерлоке ВВС - это КАНОН! мой внутренний лингвист счастлив.

это вообще первый русскоязычный фандом, который торкнул меня настолько, что я действительно внесла в него какой-то вклад. и это тот редкий случай, когда я действительно предпочитаю его англофандому.

п.с. а еще я люблю его за обилие и разнообразие пейрингов. да никогда я еще не разрывалась на столько частей! всегда был ОТП, а нынче я в тупике. просто они все хороши, и их так много, а я одна...

итог: здоровья и долголетия, чтоб кудрявая забористая трава держала нас еще долго.

@музыка: Lady GaGa - Alejandro

@темы: полуночь, верните нам наше умопомрачение, веселый отдых в обществе дельфинов, веселый, упитанный, хороший и гей, Шерлок

21:47

деть

we're all gay communist witches. deal with it.
я такая маленькая, что это даже умиляет. мне так очевидно восемнадцать, что я могу простить себе даже сопливое самокопание и максималистские замашки.
я начала понимать, что такое жизненный опыт, почему на самом деле надо уважать старших, и еще что я глупая-глупая.
это не значит, что я перестала говорить со всеми на равных.
зато я начала кидать нечто подозрительно похожее на фразы подростка в стадии "меня-никто-не-понимает-я-одинок-идите-нафиг".
хм. я не могла себе это позволить в детстве. может, это сознание так отыгрывается.

в общем и целом, я понимаю, что некоторые мои мысли и поступки нерациональны и просто наивно-эгоистичны. и меня это не беспокоит. взрослость, разум и самоконтроль еще поимеют возможность восторжествовать.

дома такой каноничный дубак, что хочется сварить грог и материализовать плед.

@музыка: Three Days Grace - Pain

@темы: я и мой степлер, безумен, как безумец

we're all gay communist witches. deal with it.
ну что ж за напасть-то.
каждую неделю новый любимый герой=> любимый актер из каста.
столько энергии уходит, боже мой, за что мне моя фанатская натура.

Камбербэтч, Гэтисс, Скотт, Грейвз...

ВВС умеет собрать каст из одних потрясных мужчинок, этого у них не отнять.

@темы: верните нам наше умопомрачение, место в титрах, мотоциклы, кожа и лосьон после бритья, Шерлок

we're all gay communist witches. deal with it.
я, может, и не музыкант, но в моей голове мелодии бесконечно сменяют одна другую, составляя саундтрек к моим мыслям.
я, может быть, не писатель, но в книгах я прожила сотни жизней, так и не приблизившись к пониманию своей.

иногда грустно от осознания того, что ты не живешь, но чаще на это проще не обращать внимания.

мне напоминают. не могу не думать. хочу быть.
рядом.

@музыка: Ludo - Love Me Dead 4:20

@темы: я и мой степлер

we're all gay communist witches. deal with it.
Название: Сообщения
Оригинал: community.livejournal.com/sherlockbbc/455166.ht...
Автор: thinkpink20
Переводчик: debonnaire
Разрешение на перевод: Нет
Пейринг: Шерлок/Лестрейд
Рейтинг: PG
Размер: 580
Предупреждения: Ругательные слова.
Синопсис: Шерлоку приходит сообщение.
Дисклеймер: Герои мне не принадлежат, я просто балуюсь.
Примечания преводчика: Не знаю, как определить жанр. Тега не ставлю. Моя пунктуация меня беспокоит. Пожалуйста, не обессудьте.


Уже почти полночь. Шерлок смотрит на танцующие на стене тени

@темы: перевод, Шерлок

we're all gay communist witches. deal with it.
Название: Одно свидание, три обеда, и чем это закончится.
Автор: typhon_9
Переводчик: debonnaire
Разрешение на перевод: Получено
Пейринг: Шерлок/Мориарти, намек на односторонний Шерлок/Джон
Рейтинг: PG-13
Предупреждения: Немного насилия, немного секса.
Синопсис: Два дня спустя, когда Шерлок проверяет карманы своих брюк и пальто, он обнаруживает, что там до сих пор лежит номер Мориарти.
Примечания автора: Не подвергался бритпикингу, толком не отбечен. Вот такая я американка, простите. И времена малость прыгают, сами знаете, как трудно за ними следить.
Примечания переводчика: Времена больше не прыгают, но вычитывала тоже сама. Принимаю замечания. У автора с синонимами все отлично, пока не доходит до имен собственных. Я усматриваю в повторении Шерлок-Мориарти-Джим скрытый смысл, потому их сохранила, как было. Некоторым это может просто мозолить глаза, извините. Еще, есть чуть-чуть отсебятины, но она на благо.
Доп. инфо от переводчика: romance, domestic, смерть персонажа. Размер около 3950 слов.

читать

@темы: перевод, Шерлок

we're all gay communist witches. deal with it.
я снова кочую. трудно было расстаться с ником семилетней давности, но чего не сделаешь ради анонимности.
в общем-то, я знала, что мне станет скучно. блог - это такая привычка... надежная. постоянная. спокойная.

вторую ночь шарюсь по кухне в темноте, заваривая чай. неведомым образом, лампочки перегорают одна за одной.

красивая полузимняя Москва. хочется чаю и гулять.

я устала вусмерть. и я ни за что не лягу сейчас спать.

@темы: чай, полуночь, я и мой степлер